учить язык

Отличный способ выучить английский: 7 вариантов на ваш выбор

1. Звуковые ассоциации

Суть данного метода в запоминании слов по созвучию со знакомыми и известными словами на родном языке.

С выбранным словом или словосочетанием необходимо составить предложение-ассоциацию, включающее перевод.

Например, если словосочетание «шахматный удар» в английском языке «chess knock» (созвучно русскому «чеснок»), то предложение для запоминания может быть таким: «Нанес шахматный удар и съел чеснок».

Такой метод удобен с точки зрения индивидуального подхода, он позволяет свободно мыслить, а не зубрить вслепую. Конечно же, для полноценного изучения языка с нуля он не годится, но станет хорошим подспорьем для пополнения словарного запаса.

2. Стикеры со словами

Такой метод отлично подходит для запоминания существительных, особенно привычных нам в быту.

Например, пишете на стикере «refrigerator» и клеите на холодильник, «door» займет место на двери, а надпись «table» украсит кухонный стол.

Видя ежедневно «подписанные» предметы, вы автоматически усвоите наименования.

В процессе обучения листочки можно менять, дополнять и увеличивать их количество. Такой подход очень хорош на начальных этапах обучения для обогащения словарного запаса.

3. Метод 25 кадра

Довольно спорная теория авторства психолога Джеймса Викари гласит, что мозг человека способен визуально распознавать лишь 24 смены «картинки» в секунду, и если вставить дополнительный кадр, то смотрящий не осознает его присутствие, но информация отправится прямиком в подсознание.

Изучение языка таким методом заключается в просмотре фильма, каждые 90-100 миллисекунд в котором «проскакивает» пресловутый 25 кадр. Такой подход не был признан научным сообществом, и его эффективность не доказана, но некоторые представители школ изучения языка по-прежнему предлагают его опробовать.

4. Коммуникативный метод

Данный метод признан одним из самых эффективных. По большому счету эту методику не пришлось даже изобретать, ведь обмен знаниями с соседним племенем происходил на уровне живого контакта, невербального общения, жестов и мимики с начала времен.

Изучать язык, контактируя с носителем, значительно проще и быстрее. В процессе обучения есть смысл разбиваться на группы или работать в паре, независимо от уровня знаний и словарного запаса.

В качестве вариативных ответвлений методики — разыгрывание театральных сцен и обсуждение сюжетов. Или же просто-напросто найдите приятеля с другого конца планеты и обменивайтесь знаниями, беседуя в Skype.

5. Метод физического реагирования

Этот оригинальный подход основан на естественном процессе познания, и его автор профессор психологии Джеймс Дж. Ашер предлагает изучать дополнительные языки так же, как и свой родной.

Первые несколько занятий вы только слушаете иностранную речь без какого-либо реагирования и ответов на вопросы. Приветствуется лишь реакция на уровне жестов. Таким образом, наступает период интернализации, когда человек способен уже спонтанно реагировать на происходящие процессы и участвовать в них на иностранном языке.

Такой метод был не сразу признан сообществом ученых, но тем не менее он успешно используется при изучении языка, правда, лишь теми, у кого достаточно времени на первые 20 уроков молчаливого участия.

6. Аудио- и видеолингвистический метод

Схожие по периодам изучения с предыдущим, эти методы доступны кому угодно без участия в групповых работах. Суть аудиометода состоит в том, что на начальных этапах ученик прослушивает иностранную речь, воспринимая ее исключительно на слух, причем достаточно лишь внимательно вслушиваться в фонограмму.

Видеометод предполагет просмотр фильмов или видеосюжетов на неизвестном языке. Допустимы субтитры к видео и перевод аудиозаписей. Такой практикум хорош для пополнения словарного запаса и погружения в иностранный язык. Его рекомендовано совмещать с коммуникацией, чтобы успешно преодолеть барьер и начать раскованно использовать знания в общении.

7. Метод полного погружения

Официально автором методики является лингвист и педагог Максимиллиан Дельфиниус Берлиц. Суть подхода заключается в полном погружении в роль иностранного гражданина.

Можно выдумать себе имя, сочинить биографию, присвоить определенные знания, умения и привычки. Процесс обучения проходит полностью на изучаемом языке, перевод не допускается.

Лексика и грамматика изучаются в контексте разговоров, без учебников и подсказок. Таким образом, в группе создается атмосфера, способствующая раскрытию истинного потенциала без скованности и стеснения. Как дополнительный бонус метода — развитие социальных навыков и театральных способностей при максимуме позитивных эмоций.

Головний редактор Марина Жуковіна